🔍
Search:
ИРЖ ОЧИХ
🌟
ИРЖ ОЧИХ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
☆
Нэр үг
-
1
사람들이 서로 오고 가고 함.
1
ИРЖ ОЧИХ:
хүмүүс бие биедээ ирж очих явдал.
-
2
서로 오고가며 친하게 지냄.
2
ХОЛБОО, ХАРИЛЦАА:
бие биетэйгээ ойрхон нөхөрлөх явдал.
-
Үйл үг
-
1
자꾸 들어왔다 나갔다 하다.
1
ОРЖ ГАРАХ, ИРЖ ОЧИХ, ЭРГЭЛДЭХ:
байнга орж гарахыг давтах.
-
Үйл үг
-
1
자꾸 들어왔다 나갔다 하다.
1
ОРЖ ГАРАХ, ИРЖ ОЧИХ, ЭРГЭЛДЭХ:
байнга орж гарахыг давтах.
-
Үйл үг
-
1
자꾸 들어왔다 나갔다 하다.
1
ОРЖ ГАРАХ, ИРЖ ОЧИХ, ЭРГЭЛДЭХ:
байн байн орж гарах.
-
Үйл үг
-
1
사람들이 서로 오고 가고 하다.
1
ИРЖ ОЧИХ:
хүмүүс ирж очих.
-
2
서로 오고 가며 친하게 지내다.
2
ХАРИЛЦАХ, ХОЛБООТОЙ БАЙХ:
ирж очин, дотно харилцаатай байх.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
갔다가 돌아옴.
1
ИРЖ ОЧИХ, ЯВААД ИРЭХ, ХОЁР ТАЛДАА:
яваад буцаж ирэх явдал.
-
Үйл үг
-
1
갔다가 돌아오다.
1
ИРЖ ОЧИХ, ЯВААД ИРЭХ, ХОЁР ТАЛДАА.:
яваад буцаж ирэх.
-
Үйл үг
-
1
출근하거나 퇴근하다.
1
АЖЛААС ИРЖ ОЧИХ, АЖИЛ ЦУГЛАХ ТАРАХ:
ажилд явах болон ажлаас тарж ирэх.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1
출근과 퇴근.
1
АЖЛААС ИРЖ ОЧИХ, АЖИЛ ЦУГЛАХ ТАРАХ:
ажилд явах болон ажлаас ирэх.
-
Үйл үг
-
1
사람들이 서로 오고 가고 하다.
1
ИРЖ ОЧИХ, НААШ ЦААШ ХОЛХИХ:
хүмүүс бие биедээ ирж очих.
-
2
서로 오고가며 친하게 지내다.
2
ХАРИЛЦАХ:
бие биетэйгээ ойрхон нөхөрлөх.
-
Нэр үг
-
1
사람들이 서로 오고 가고 함.
1
ИРЖ БУЦАХ, ИРЖ ОЧИХ:
хүмүүс бие биенийдээ айлчлах явдал.
-
2
서로 오고 가며 친하게 지냄.
2
ХАРИЛЦАА, ХОЛБОО:
хоорондоо үерхэж нөхөрлөн ойр дотно байх явдал.
-
Үйл үг
-
1
계속해서 왔다 갔다 하다.
1
ИРЖ ОЧИХ, ХОЛХИХ:
байнга ирж очих.
-
2
생각이나 정신이 있다 없다 하다.
2
ОРОН ГАРАН:
бодол санаа, ой ухаан орж гаран байх.
-
3
비나 눈이 내렸다 그쳤다 하다.
3
ОРЖ БОЛИХ:
бороо цас орж болих.
-
Дайвар үг
-
1
자꾸 들어왔다 나갔다 하는 모양.
1
ОРЖ ГАРАХ, ИРЖ ОЧИХ БАЙДАЛ, ЭРГЭЛДЭХ БАЙДАЛ:
байнга орж гарах байдал.
-
Үйл үг
-
1
어떤 곳에 들어가고 나오고 하다.
1
ОРЖ ГАРАХ:
ямар нэгэн газар руу орж гарах.
-
2
일정한 장소에 자주 왔다 갔다 하다.
2
ИРЖ ОЧИХ, ОРЖ ГАРАХ:
тодорхой газраар байнга ирж очих.
-
3
여러 곳에 자주 들어가고 나오고 하다.
3
ОРЖ ГАРАХ, ИРЖ ОЧИХ:
олон газраар байн байн орж гарах.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
무엇을 주고받기를 되풀이하다.
1
ӨГЧ АВАЛЦАХ:
ямар нэгэн юмыг өгч авахыг давтах.
-
2
거리나 길을 오고 가며 지나다니다.
2
ИРЖ ОЧИХ:
гудамж болон замыг ирж очин өнгөрч явах.
-
3
일정한 곳을 오고 가며 다니다.
3
ИРЖ ОЧИХ, ХОЛХИХ:
тогтсон газраар ирж очин явах.
-
4
계절이 오고 가는 것이 되풀이되다.
4
ИРЖ БУЦАХ:
улирал ирэх, буцах байдал давтагдах.
-
5
서로 오고 가고 하며 친한 관계를 유지하다.
5
ИРЖ ОЧИХ:
хоорондоо ирж очин дотно харилцаагаа хадгалах.
-
☆☆
Нэр үг
-
1
돈이나 물건을 주고받거나 사고팖.
1
АРИЛЖАА, СОЛИЛЦОО, БИЗНЕС, ХАРИЛЦАА:
мөнгө болон эд зүйлийг өгч авах юмуу худалдаж худалдан авах явдал.
-
2
친교를 위해 오고가는 일.
2
ХАРИЛЦАА, НӨХӨРЛӨЛ, ИРЖ ОЧИХ, ОРЖ ГАРАХ:
дотносохын тулд ирж очих явдал.
-
Үйл үг
-
1
돈이나 물건을 주고받거나 사고팔다.
1
ХУДАЛДАХ, АРИЛЖАА ХИЙХ, БИЗНЕС ХИЙХ, АРИЛЖИХ, СОЛИЛЦОХ, ХАРИЛЦАХ:
мөнгө ба эд барааг өгч авалцах юмуу худалдаж худалдан авах.
-
2
친교를 위해 오고가며 사귀다.
2
ХАРИЛЦАХ, НӨХӨРЛӨХ, ИРЖ ОЧИХ, ОРЖ ГАРАХ:
дотносохын тулд ирж очин нөхөрлөх.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
어떤 곳에 많은 것들이 들어가고 나오고 하다.
1
ОРООД ГАРАХ, ДАЙРАХ, ДАЙРААД ГАРАХ:
ямар нэг газар луу орж гарах.
-
2
일정한 장소에 자주 왔다 갔다 하다.
2
ОРЖ ГАРАХ, БАЙНГА ИРЖ ОЧИХ, БАЙНГА ҮЙЛЧЛҮҮЛЭХ:
тогтсон газарт байнга ирж очих.
-
3
여러 곳에 자주 들어가고 나오고 하다.
3
ОРЖ ГАРАХ, ИРЖ ОЧИХ, ХОЛХИХ:
олон газраар байнга орж гарах.
-
4
일정하지 않고 들쭉날쭉하다.
4
ТОГТВОРГҮЙ, ХЭЛБЭЛЗЭХ, ТОГТВОРГҮЙ БАЙХ, ХӨДӨЛГӨӨНД БАЙХ, ӨӨРЧЛӨГДӨХ, ЖИГД БИШ БАЙХ:
тогтвортой биш ялгаатай.
🌟
ИРЖ ОЧИХ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Үйл үг
-
1.
시작하는 곳이 다른 물줄기가 서로 만나 섞여 흐르다.
1.
ХОЛИЛДОН УРСАХ:
эх авсан газар нь өөр усны урсгал хоорондоо нийлж холилдон урсах.
-
2.
문화나 사상 등이 서로 오가다. 또는 문화나 사상 등을 서로 주고받다.
2.
ХАРИЛЦАХ, СОЛИЛЦОХ:
соёл, үзэл санаа зэрэг хоорондоо ирж очих. мөн соёл, үзэл санаа зэргийг харилцан өгч авалцах.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
물체가 한 점을 중심으로 하여 원을 그리면서 움직이다.
1.
ТОЙРОХ, ЭРГЭХ:
биет нэг цэгийг төвөө болгон, дугуй үүсгэн хөдлөх.
-
2.
일이나 형편이 어떤 상태로 되어 가다.
2.
ЯВАГДАХ, БОЛЖ БАЙХ, ӨРНӨХ:
ажил хэрэг, нөхцөл байдал ямар нэгэн байдалтай болох.
-
3.
일정한 범위 안에서 어떤 것이 차례로 전달되다.
3.
ТОЙРОХ, ДАМЖИХ:
тодорхой хүрээнд ямар нэг зүйл дэс дараалалтай уламжлагдах.
-
16.
차례대로 순번을 옮겨 가다.
16.
ЭЭЛЖЛЭН:
тойрох, ээлжилэх
-
4.
기능이 제대로 작동하다.
4.
АЖИЛЛАХ:
хүчин чадал нь ёс журмын дагуу ажиллаж байх.
-
5.
돈이나 물건 등이 활발히 유통되다.
5.
ЭРГЭЛДЭХ, ЭРГЭЛЭНД ОРОХ, ГҮЙЛГЭЭНД ОРОХ:
мөнгө, эд зүйл зэрэг идэвхтэй эргэлтэнд орох.
-
6.
정신을 차릴 수 없이 어지럽거나 아찔하다.
6.
ЭРГЭХ, УХААН БАЛАРТАХ:
ухаан санаагаа төвлөрүүлж чадахгүй толгойн эргэх юмуу ухаан балартах.
-
7.
(높임말로) 죽다.
7.
НАСАН ӨӨД БОЛОХ, БУРХАН БОЛОХ:
(хүндэтгэлийн үг) үхэх.
-
8.
원래 있던 곳으로 다시 가거나 다시 그 상태가 되다.
8.
БУЦАХ, БУЦАЖ ОЧИХ:
угийн байсан байрандаа дахин очих юмуу дахин тийм байдалтай болох.
-
9.
일의 결과나 책임이 개인이나 단체, 조직 등에게 주어지다.
9.
ОЧИХ, НООГДОХ, ОНОГДОХ:
ямар нэг зүйлийн үр дүн, хариуцлага хувь хүн, хамт олон, бүлэг зэрэгт олгогдох.
-
10.
몫이 나뉘어 주어지다.
10.
ОЛГОГДОХ, ХУВААГДАХ:
үүрэг хувааж олгогдох.
-
11.
어떤 상태로 끝나다.
11.
ДУУСАХ, БОЛОХ, ӨНДӨРЛӨХ:
ямар нэгэн байдалтай дуусах.
-
12.
방향이 바뀌거나 한쪽으로 틀어지다.
12.
ХАЗАЙХ, ХЭЛТИЙХ, МУРУЙХ:
чиглэл өөрчлөгдөх юмуу нэг тал руугаа хазайх.
-
13.
먼 쪽으로 둘러서 가다.
13.
ТОЙРОХ:
холуур тойрч явах.
-
14.
어떤 장소를 중심으로 원을 그리듯이 움직여 가거나 굽은 길을 지나가다.
14.
ТОЙРОХ, ТАХИРЛАХ:
ямар нэг газрыг төвөө болгон дугуй зурах мэт хөндлөн явах юмуу тахирлаж муруйсан замаар өнгөрч явах.
-
15.
일정한 구역 안을 왔다 갔다 하다.
15.
ТОЙРОХ, СҮЛЖИХ, СЭЛГҮҮЦЭХ:
тодорхой бүс нутаг дотор ирж очих.
-
Нэр үг
-
1.
방향을 정하지 못하고 이쪽저쪽으로 왔다 갔다 함.
1.
НААШ ЦААШ, ТӨӨРӨЛДӨЛ:
чиглэлээ тогтоож чадахгүй, ийш тийшээ ирж очих явдал.
-
2.
어찌할 줄을 모르고 확실하게 결정을 하지 못함.
2.
ТӨӨРӨЛДӨЛ:
яахаа мэдэхгүй, баттай шийдэж чадахгүй байх явдал.
-
Нэр үг
-
1.
가고 오는 길 가운데 어느 한쪽. 또는 그 길.
1.
НЭГ ТАЛ, НЭГ ТАЛДАА:
ирж очих замын аль нэг тал. мөн тэр зам.
-
Дайвар үг
-
1.
계속해서 왔다 갔다 하는 모양.
1.
ХОЛХИН, ИРЖ ОЧИН:
байнга ирж очих байдал.
-
2.
생각이나 정신이 있다 없다 하는 모양.
2.
ОРОН ГАРАН:
бодол санаа, ой ухаан орон гаран байх байдал.
-
3.
비나 눈이 내렸다 그쳤다 하는 모양.
3.
ОРЖ БОЛИХ:
бороо цас орж болих байдал.
-
Үйл үг
-
1.
계속해서 왔다 갔다 하다.
1.
ИРЖ ОЧИХ, ХОЛХИХ:
байнга ирж очих.
-
2.
생각이나 정신이 있다 없다 하다.
2.
ОРОН ГАРАН:
бодол санаа, ой ухаан орж гаран байх.
-
3.
비나 눈이 내렸다 그쳤다 하다.
3.
ОРЖ БОЛИХ:
бороо цас орж болих.
-
Дайвар үг
-
1.
방향을 정하지 못하고 이쪽저쪽으로 왔다 갔다 하는 모양.
1.
НААШ ЦААШ, ИЙШ ТИЙШ, ТӨӨРӨЛДӨЛ:
чиглэлээ тогтоож чадахгүй, ийш тийшээ ирж очих байдал.
-
2.
어찌할 줄을 모르고 확실하게 결정을 하지 못하는 모양.
2.
ТӨӨРӨЛДӨЛ:
яахаа мэдэхгүй, баттай шийдэж чадахгүй байдал.
-
Тэмдэг нэр
-
1.
드나들거나 연락하는 일 등이 매우 자주 있다.
1.
БАЙН БАЙН, ДАХИН ДАХИН:
ирж очих, холбоо барих зэрэг үйл байнга давтагдах.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
자동차, 기차, 배, 비행기 등의 탈것을 이용하여 사람이나 짐이 오고 가는 일.
1.
ЗАМ ТЭЭВЭР:
автомашин, галт тэрэг, усан онгоц, нисэх онгоц мэтийн унааг ашиглан хүмүүс, ачаа тээш зэрэг тээвэрлэгдэх явдал.
-
2.
서로 오고 감. 또는 소식이나 정보를 주고받음.
2.
ЗАМ, ХОЛБОО ХАРИЛЦАА:
хоорондоо ирж очих. мөн сураг чимээ, мэдээллийг солилцох явдал.
-
3.
나라 사이에 관계를 맺어 오고 가고 함.
3.
ХАРИЛЦАА, ХОЛБОО:
улс орнууд хоорондоо харилцаа тогтоож ирж, очих, айлчлах.
-
☆
Нэр үг
-
1.
일이 진행되고 있는 사이.
1.
ХООРОНД, ДУНД:
үйл явдал өрнөж байх хооронд.
-
2.
오가는 길의 가운데.
2.
ЗАМЫН ДУНД, ЗАМДАА:
ирж очих замын дунд.
-
Нэр үг
-
1.
남몰래 숨어서 오고 감.
1.
СЭМ, НУУГДАН:
бусдаас нуугдаж ирж очих явдал.
-
2.
물속에 잠기거나 땅속으로 들어가서 감.
2.
ШУМБАЛТ:
усанд живэх юмуу газрын гүнд орох явдал.
-
3.
남모르게 비밀리에 행함.
3.
НУУЦ, ДАЛД:
бусдад мэдэгдэхгүй нууцаар үйлдэл хийх явдал.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
발을 옮겨 걷는 동작.
1.
АЛХАА, АЛХАМ:
хөлөө зөөж алхах хөдөлгөөн.
-
2.
오고 가는 행위.
2.
ОРЖ ГАРАХ:
ирж очих үйлдэл.
-
☆
Нэр үг
-
1.
배나 비행기가 정해진 길이나 목적지를 오고 감.
1.
НИСЛЭГ, АЯЛАЛ:
усан онгоц буюу онгоц тогтсон замаар хүрэх газар луу ирж очих.
-
Үйл үг
-
1.
배나 비행기가 정해진 길이나 목적지를 오고 가다.
1.
НИСЭХ, АЯЛАХ:
усан онгоц буюу онгоц тогтсон замаар хүрэх газар луу ирж очих.
-
2.
배나 비행기 등을 운용하다.
2.
ЖОЛООДОХ, БАРИХ, АЖИЛЛУУЛАХ:
усан онгоц, нисэх онгоц зэргийг хариуцан ажиллуулах.
-
-
1.
왕래를 끊거나 관계를 끊다.
1.
ХӨЛ ТАВИХГҮЙ БОЛОХ:
ирж очихоо болих, мөн харилцаагаа таслах.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
앞으로 움직여 걸어 나가는 발.
1.
АЛХАА:
хөлийн урагшлан явах хөдөлгөөн.
-
2.
사람들의 오고 감.
2.
ОРЖ ГАРАХ, ХӨЛ ХӨДӨЛГӨӨН:
хүмүүс ирж очих.
-
3.
앞으로 세차게 뻗는 발.
3.
ӨШИГЛӨХ:
урагш нь хөлөөр тийрэх.
-
Нэр үг
-
1.
사람이 지나간 흔적. 또는 사람이 가고 오고 하는 것.
1.
ХҮНИЙ УЛ МӨР, ХҮНИЙ ЧИМЭЭ:
хүн явж өнгөрсөн ул мөр. мөн хүн ирж очих явдал.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
사람이나 차 등이 지나다닐 수 있게 땅 위에 일정한 너비로 길게 이어져 있는 공간.
1.
ЗАМ:
хүн, машин зэрэг өнгөрөн явж болохоор газар дээр тодорхой өргөн, уртаар үргэлжилсэн орон зай.
-
2.
배나 비행기 등이 물 위나 공중에서 일정하게 다니는 곳.
2.
ЗАМ:
усан онгоц буюу нисэх онгоц зэрэг нь ус болон агаар дээгүүр ирж очих газар.
-
3.
목적지에 이르기 위해 거쳐 가는 공간.
3.
ЗАМ:
зорьсон газраа очихын тулд туулан явах орон зай.
-
4.
시간이 지남에 따라 사람이 살아가거나 사회가 발전해 나가는 과정.
4.
ЗАМ:
цаг хугацааг даган хүний амьдрах буюу нийгмийн хөгжих явц.
-
5.
사람이나 사회가 지향하는 것을 향해 가는 일.
5.
ЯВЦ, УРСГАЛ:
хүн ба нийгэм чиглэлээ даган явах явц.
-
6.
어떤 자격이나 신분으로서 해야 할 도리나 임무.
6.
ЗАМ, АМЬДРАЛ:
аливаа эрх мэдэл, зэрэг зиндаагаар гүйцэтгэх ёстой дүрэм буюу үүрэг.
-
7.
무엇을 하기 위한 방법.
7.
АРГА ЗАМ, АРГА:
ямар нэгэн зүйлийг хийх арга.
-
8.
어떤 행동이 끝나자마자 즉시.
8.
ЗАМ, ШУУД, ТЭР ДОРОО, ДАРУЙ:
ямар нэгэн үйл дуусмагц шууд үргэлжлэн.
-
9.
어떤 곳으로 이동하는 도중.
9.
-ДАА (-ДЭЭ, -ДОО, -ДӨӨ), ХООРОНД, ДУНДУУР, ЗАМД, ЯВЦАД:
ямар нэгэн газар руу шилжих явцад.
-
10.
과정이나 도중의 뜻을 나타내는 말.
10.
ЗАМД, ЗАМ ЗУУР:
үйл явц ба замд гэсэн утгыг илэрхийлдэг үг.
-
Үйл үг
-
1.
어떤 곳에 들어가고 나오고 하다.
1.
ОРЖ ГАРАХ:
ямар нэгэн газар руу орж гарах.
-
2.
일정한 장소에 자주 왔다 갔다 하다.
2.
ИРЖ ОЧИХ, ОРЖ ГАРАХ:
тодорхой газраар байнга ирж очих.
-
3.
여러 곳에 자주 들어가고 나오고 하다.
3.
ОРЖ ГАРАХ, ИРЖ ОЧИХ:
олон газраар байн байн орж гарах.
-
Үйл үг
-
1.
사람들이 서로 오고 가고 하다.
1.
ИРЖ ОЧИХ, НААШ ЦААШ ХОЛХИХ:
хүмүүс бие биедээ ирж очих.
-
2.
서로 오고가며 친하게 지내다.
2.
ХАРИЛЦАХ:
бие биетэйгээ ойрхон нөхөрлөх.